Japanese English Food Pictograms
I’d like to know how closely these pictograms mimic the actual characters they represent. Are they still readable in Japanese ? ( Sachiko can you tell me ? ). A great way of helping you recognise and memorize foods if they are. Interested to know if it’s more for art than a practical tool ? The original Tamalog article in Japanese. Have a look and see what you think. It would make a lovely poster either way.
Update: Uriana Let me know that they are in fact Chinese characters.
Similar-ish Posts:
- Zamak Robots Interesting interview with French artist Olivier Bucheron (aka Zamak)...
- Bendy Neon Alphabet How cool are these ? Neon signs you can...
- English Branding I got this the other day for my lovely...



















Said, on November 28th, 2008 at 2:56 pm :
[...] Via Monster-Much [...]
Said, on November 28th, 2008 at 3:56 pm :
They aren’t readable in comparison to the actual kanji, but I think it can be understood from the images what they originally were.
Said, on November 29th, 2008 at 6:37 pm :
It still readable in Japanese even Chinese
That’s why I think this artwork was really brilliant and adorable shot!
Said, on January 12th, 2009 at 12:55 am :
It’s chinese